Lirik Mujhe Tum Se Terjemahan Indonesia Gundaraj (1995)

Lirik Mujhe Tum Se Terjemahan Indonesia Gundaraj (1995) - Hallo Shobat LAGU KESUKAAN, Pada postingan yang Shobat lihat kali ini dengan judul Lirik Mujhe Tum Se Terjemahan Indonesia Gundaraj (1995) telah kami persiapkan dengan baik untuk anda lihat dan ambil informasi didalamnya. Mudah-mudahan isi postingan Artikel Gundaraj (1995), yang kami suguhkan ini dapat anda pahami dan bisa menghibur Anda.

Judul : Lirik Mujhe Tum Se Terjemahan Indonesia Gundaraj (1995)
Link : Lirik Mujhe Tum Se Terjemahan Indonesia Gundaraj (1995)
PUTAR | DOWNLOAD

Lihat juga


Lirik Mujhe Tum Se Terjemahan Indonesia Gundaraj (1995)





Music: Anu Malik

Lyrics:

Singers: Kumar Sanu, Sadhana Sargam

Movie: Gundaraj (1995)

Translate: Mera Naam Aisha/Nizam



Keh do keh do dil ki baatein

-Katakan apa yang ada dalam hatimu

Aisa pal phir ho na ho

-Saat seperti ini mungkin takkan pernah datang lagi



Na rahun main, na rahe tu

-Kita mungkin takkan berada di sini

Kal yeh pal phir ho na ho

-Esok momen ini mungkin tak ada lagi



Mujhe tumse mohabbat hai magar main keh nahi sakta

-Aku jatuh cinta denganmu tapi aku tak bisa mengatakannya



Mujhe tumse mohabbat hai magar main keh nahi sakta

-Aku jatuh cinta denganmu tapi aku tak bisa mengatakannya

Karun toh kya karun bole bina bhi reh nahi sakta

-Apa yang harus aku lakukan, karena aku tak bisa hidup tanpa mengatakan itu



Mujhe tumse mohabbat hai magar main keh nahi sakta

-Aku jatuh cinta denganmu tapi aku tak bisa mengatakannya



Keh do keh do dil ki baatein

-Katakan apa yang ada dalam hatimu

Aisa pal phir ho na ho

-Saat seperti ini mungkin takkan pernah datang lagi



Na rahun main, na rahe tu

-Kita mungkin takkan berada di sini

Kal yeh pal phir ho na ho

-Esok momen ini mungkin tak ada lagi



Tumhe tanhaai mein sochun toh dhadkan ruk si jaati hai

-Detak jantungku berhenti jika aku memikirkanmu dalam kesendirian

Tumhare samne aakar nazar kyun jhuk si jaati hai

-Mengapa mataku tertunduk saat aku datang ke depanmu?



Tumhare dil ki har halat hamara dil samajhta hai

-Hatiku mengerti setiap keadaan hatimu

Mohabbat karne walo ki har mushkil samajhta hai

-Memahami setiap kesulitan yang dimiliki cinta



Yeh har mushkil samajhta hai

-Mengerti setiap kesulitan



Guzarti kya hai chahat mein yeh dil kuch keh nahi sakta

-Hatiku tak bisa mengatakan apa yang terjadi karena jatuh cinta



Mujhe tumse mohabbat hai magar main keh nahi sakta

-Aku jatuh cinta denganmu tapi aku tidak bisa mengatakannya

Karun toh kya karun bole bina bhi reh nahi sakta

-Apa yang harus aku lakukan, karena aku tak bisa hidup tanpa mengatakan itu



Keh do keh do dil ki baatein

-Katakan apa yang ada dalam hatimu

Aisa pal phir ho na ho

-Saat seperti ini mungkin takkan pernah datang lagi



Na rahun main, na rahe tu

-Kita mungkin takkan berada di sini

Kal yeh pal phir ho na ho

-Esok momen ini mungkin tak ada lagi



Na neend apni na chain apna, na dil ki koi baat apni

-Aku tlah kehilangan tidur, kedamaian dan segala sesuatu yang disukai hatiku

Na hosh apne na jaan apni, na din apna na raat apni

-Aku telah kehilangan akal sehat, hidupku, siang, dan malamku



Ab apni bekarari ka main khud hi hoon tamashayi

-Sekarang aku sendiri yang menjadi subjek kegelisahanku

Na bolun toh zubaan chalti hai, bolun toh hai ruswaai

-Kata-kataku keluar bahkan tanpa berbicara dan jika aku berbicara maka aku merasa tak terhormat



Ke bolun toh hai ruswaai

-Jika aku berbicara maka aku merasa tak terhormat



Hai aisa dard dilatih mein jise ab seh nahi sakta

-Sekarang aku tak tahan menanggung rasa sakit yang ada di hatiku



Mujhe tumse mohabbat hai magar main keh nahi sakta

-Aku jatuh cinta denganmu tapi aku tak bisa mengatakannya

Karun toh kya karun bole bina bhi reh nahi sakta

-Apa yang harus aku lakukan, karena aku tak bisa hidup tanpa mengatakan itu



Keh do keh do dil ki baatein

-Katakan apa yang ada dalam hatimu

Aisa pal phir ho na ho

-Saat seperti ini mungkin takkan pernah datang lagi



Na rahun main, na rahe tu

-Kita mungkin takkan berada di sini

Kal yeh pal phir ho na ho

-Esok momen ini mungkin tak ada lagi

PUTAR | DOWNLOAD

Lirik Mujhe Tum Se Terjemahan Indonesia Gundaraj (1995)

Sekianlah persembahan "Lirik Mujhe Tum Se Terjemahan Indonesia Gundaraj (1995)" kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk Shobat LAGU KESUKAAN.
Okey, sampai jumpa di "parsembahan" LAGU KESUKAAN lainnya.

Shobat sekarang sedang membaca/melihat Lirik Mujhe Tum Se Terjemahan Indonesia Gundaraj (1995) dengan alamat link http://www.lagukesukaan.com/2017/10/lirik-mujhe-tum-se-terjemahan-indonesia.html

0 Response to " Lirik Mujhe Tum Se Terjemahan Indonesia Gundaraj (1995) "

Post a Comment

loading...

Random Post

Powered by Blogger.

Lihat juga: