[My Tomorrow, Your Yesterday] back number - Happy End Lyrics: English & Indonesian Translations

[My Tomorrow, Your Yesterday] back number - Happy End Lyrics: English & Indonesian Translations - Hallo Shobat LAGU KESUKAAN, Pada postingan yang Shobat lihat kali ini dengan judul [My Tomorrow, Your Yesterday] back number - Happy End Lyrics: English & Indonesian Translations telah kami persiapkan dengan baik untuk anda lihat dan ambil informasi didalamnya. Mudah-mudahan isi postingan Artikel back number, Artikel BokuAsu, Artikel Dorama, Artikel English Translation, yang kami suguhkan ini dapat anda pahami dan bisa menghibur Anda.

Judul : [My Tomorrow, Your Yesterday] back number - Happy End Lyrics: English & Indonesian Translations
Link : [My Tomorrow, Your Yesterday] back number - Happy End Lyrics: English & Indonesian Translations
PUTAR | DOWNLOAD

Lihat juga


[My Tomorrow, Your Yesterday] back number - Happy End Lyrics: English & Indonesian Translations

 
 Happy End Lyrics
ハッピーエンド 歌詞
Lirik Lagu Happy End
KanjiRomanizedEnglishIndonesian
ハッピーエンド
back number
Happy End
back number
Happy End
back number
Happy End
back number
作詞:清水依与吏
作曲:清水依与吏
Lyricist: Shimizu Iyori
Composer: Shimizu Iyori
Lyricist: Shimizu Iyori
Composer: Shimizu Iyori
Lyricist: Iyori Shimizu
Composer: Iyori Shimizu
さよならが喉の奥に
つっかえてしまって
咳をするみたいに
ありがとうって言ったの
次の言葉はどこかと
ポケットを探しても
見つかるのは
あなたを好きな私だけ
Sayonara ga nodo no oku ni
Tsukkaete shimatte
Seki wo suru mitai ni
Arigatou tte itta no
Tsugi no kotoba wa dokoka to
POKETTO wo sagashite mo
Mitsukaru no wa
Anata wo suki na watashi dake
"Good-bye"
stuck hard in my throat
So I said "Thank you",
like I'm coughing
I was trying to find the next word,
somewhere in my pocket
But the only thing I found was,
myself who is in love with you
Kata selamat tinggal 
tertahan begitu berat di tenggorokan
Seolah terbatuk,
Aku malah mengucapkan terima kasih
Meski kucoba mencari kata-kata selanjutnya
di dalam kantong entah di mana
Namun yang kutemukan hanyalah
Diriku yang menyukaimu
平気よ
大丈夫だよ
優しくなれたと思って
願いに変わって
最後は嘘になって
Heiki yo
Daijoubu da yo
Yasashiku nareta to omotte
Negai ni kawatte
Saigo wa uso ni natte
It's okay
I'm fine
I think, things would get better
Once, it turned into wishes
But in the end, it was nothing but lie
Tak perlu khawatir
Aku gak papa, kok
Kupikir semuanya telah membaik
Pernah berubah menjadi harapan
Namun pada akhirnya hanyalah kebohongan
青いまま枯れてゆく
あなたを好きなままで
消えてゆく
私みたいと
手に取って
奥にあった想いと一緒に
握り潰したの
大丈夫 大丈夫
Aoi mama karete yuku
Anata wo suki na mama de
Kiete yuku
Watashi mitai to
Te ni totte
Oku ni atta omoi to issho ni
Nigiri tsubushita no
Daijoubu daijoubu
Still so green, but withering to die
Disappearing
while I still love you
It just like me now
I put it on my hand, crushed it hard
along with all my feelings
that once I had in my heart
I'm fine, I'll be fine
Masih begitu hijau namun jatuh dan layu 
Menghilang dalam keadaan
masih begitu menyukaimu
Persis seperti diriku sekarang
Kupungut, kemudian kuhancurkan
bersama dengan rasa yang pernah ada
di dalam hati ini
Aku gak papa, gak papa
今すぐに抱きしめて
私がいれば
何もいらないと
それだけ言って
キスをして
なんてね 
嘘だよ 
ごめんね
Ima sugu ni dakishimete
Watashi ga ireba
Nani mo iranai to
Sore dake itte
KISU wo shite
Nante ne
Uso da yo
Gomen ne
Just hold me tight right now
Nothing you need
if you're with me
Just tell me that
and kiss me
Well, don't mind
It's a lie, just joking
I'm sorry
Peluk aku sekarang juga
Bersama denganku
yang lain tak kau perlu
Katakanlah hal itu sekarang juga
dan cium aku
Gak kok, bohong
Cuman bercanda
Maaf, ya
こんな時
思い出す事じゃないとは
思うんだけど
一人にしないよって
あれ実は嬉しかったよ
あなたが勇気を出して
初めて電話をくれた
あの夜の私と
何が違うんだろう
Konna toki
Omoidasu koto janai to wa
Omou nda kedo
Hitori ni shinai yo tte
Are jitsu wa ureshikatta yo
Anata ga yuuki wo dashite
Hajimete denwa wo kureta
Ano yoru no watashi to
Nani ga chigau ndarou
I know, it's not the right time
to remember about this
But to be honest,
I was really happy when you said,
You'll never leave me alone
You mustered your courage
to give a call for the first time
I wonder, what's the difference
between myself that night and now?
Aku tahu,
hal ini tak layak untuk diingat
dalam saat seperti ini
Tak'kan membiarkanku sendiri, katam
Sebenarnya aku sangat senang mendengarnya
Kau mengumpulkan keberanian
untuk meneleponku pertama kali
Apakah yang berbeda dari diriku sekarang
dengan diriku pada malam itu?
どれだけ離れていても
どんなに会えなくても
気持ちが変わらないから
ここにいるのに
Dore dake hanarete ite mo
Donna ni aenakute mo
Kimochi ga kawaranai kara
Koko ni iru no ni
No matter how far we're apart
No matter how long we couldn't meet
My feelings are still the same
That's why I'm still here
Tak peduli terpisah sejauh apapun
Tak peduli berapa kali kita tak bisa bertemu
Padahal, aku masih sini
karena perasaanku kepadamu masih sama
青いまま枯れてゆく
あなたを好きなままで
消えてゆく
私をずっと覚えていて
なんてね 
嘘だよ 
元気でいてね
Aoi mama karete yuku
Anata wo suki na mama de
Kiete yuku
Watashi wo zutto oboete ite
Nante ne
Uso da yo
Genki de ite ne
Still so green, but withering to die
Disappearing
while I still love you
I hope, you'll always remember me
Well, don't mind
It's a lie, just joking
Take care of yourself
Masih begitu hijau namun jatuh dan layu 
Menghilang dalam keadaan
masih begitu menyukaimu
Ingatlah diriku selamanya
Gak kok, bohong
Cuman bercanda
Jaga dirimu baik-baik, ya
泣かない私に
少しほっとした顔のあなた
相変わらず暢気ね 
そこも大好きよ
Nakanai watashi ni
Sukoshi hotto shita kao no anata
Aikawarazu nonki ne
Soko mo daisuki yo
You looked a bit relieved
because I didn't cry
As usual you're so easygoing
But that was I like about you
Wajahmu terlihat lega
karena aku tak menangis
Seperti biasa nyantai banget, ya
Tapi itulah yang sangat kusuka darimu
気が付けば
横にいて
別に君のままで
いいのになんて
勝手に涙拭いたくせに
見える全部聴こえる全て
色付けたくせに
Ki ga tsukeba 
Yoko ni ite
Betsu ni kimi no mama de
Ii noni nante
Katte ni namida fuita kuse ni
Mieru zenbu kikoeru subete
Iro tsuketa kuse ni
Once I realized, 
You were already by my side
and tell me to just be myself
You casually wiped my tears
until things I see
and things I hear
became so colorful
Tanpa kusadari, 
dirimu sudah berada di sebelahku
Dan berkata
Tetaplah menjadi diriku apa adanya
sambil seenaknya mengusap air mataku
Hingga segala hal yang kulihat dan kudengar
berubah menjadi berwarna
青いまま枯れてゆく
あなたを好きなままで
消えてゆく
私みたいと
手に取って
奥にあった想いと一緒に
握り潰したの
大丈夫 大丈夫
Aoi mama karete yuku
Anata wo suki na mama de
Kiete yuku
Watashi mitai to
Te ni totte
Oku ni atta omoi to issho ni
Nigiri tsubushita no
Daijoubu daijoubu
Still so green, but withering to die
Disappearing
while I still love you
It just like me now
I put it on my hand, crushed it hard
along with all my feelings
that once I had in my heart
I'm fine, I'll be fine
Masih begitu hijau namun jatuh dan layu 
Menghilang dalam keadaan
masih begitu menyukaimu
Persis seperti diriku sekarang
Kupungut, kemudian kuhancurkan
bersama dengan rasa yang pernah ada
di dalam hati ini
Aku gak papa, gak papa
今すぐに抱きしめて
私がいれば
何もいらないと
そう言って
もう離さないで
なんてね 
嘘だよ 
さよなら

Ima sugu ni dakishimete
Watashi ga ireba
Nani mo iranai to
Sou itte
Mou hanasanaide
Nante ne
Uso da yo
Sayonara

Just hold me tight right now
Nothing you need
if you're with me
Just tell me that
and kiss me
Well, don't mind
It's a lie, just joking
Farewell
Peluk aku sekarang juga
Bersama denganku
yang lain tak kau perlu
Katakanlah hal itu sekarang juga
dan jangan pernah lepaskan aku
Gak kok, bohong
Cuman bercanda
Selamat tinggal
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
Took English Translation reference from: J-Pop Cool
______________________________________________ 




PUTAR | DOWNLOAD

[My Tomorrow, Your Yesterday] back number - Happy End Lyrics: English & Indonesian Translations

Sekianlah persembahan "[My Tomorrow, Your Yesterday] back number - Happy End Lyrics: English & Indonesian Translations" kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk Shobat LAGU KESUKAAN.
Okey, sampai jumpa di "parsembahan" LAGU KESUKAAN lainnya.

Shobat sekarang sedang membaca/melihat [My Tomorrow, Your Yesterday] back number - Happy End Lyrics: English & Indonesian Translations dengan alamat link http://www.lagukesukaan.com/2018/07/my-tomorrow-your-yesterday-back-number.html

0 Response to " [My Tomorrow, Your Yesterday] back number - Happy End Lyrics: English & Indonesian Translations "

Post a Comment

Random Post

Powered by Blogger.

Lihat juga: