Aimer - Omoide wa Kirei de Lyrics: English & Indonesian Translations

Aimer - Omoide wa Kirei de Lyrics: English & Indonesian Translations - Hallo Shobat LAGU KESUKAAN, Pada postingan yang Shobat lihat kali ini dengan judul Aimer - Omoide wa Kirei de Lyrics: English & Indonesian Translations telah kami persiapkan dengan baik untuk anda lihat dan ambil informasi didalamnya. Mudah-mudahan isi postingan Artikel Aimer, Artikel Ear-copied Lyrics, Artikel English Translation, Artikel Indonesian Translation, Artikel J-Pop, Artikel Unfinished Post, yang kami suguhkan ini dapat anda pahami dan bisa menghibur Anda.

Judul : Aimer - Omoide wa Kirei de Lyrics: English & Indonesian Translations
Link : Aimer - Omoide wa Kirei de Lyrics: English & Indonesian Translations
PUTAR | DOWNLOAD

Lihat juga


Aimer - Omoide wa Kirei de Lyrics: English & Indonesian Translations

Omoide wa Kirei de Lyrics
思い出は綺麗で 歌詞
Lirik Lagu Omoide wa Kirei de
KanjiRomanizedEnglishIndonesian
思い出は綺麗で
Aimer (エメ)
Omoide wa Kirei de
Aimer
My Memories are So Beautiful
Aimer
Kenanganku Begitu Indah
Aimer
作詞:aimerrhythm
作曲:
Lyricist: aimerrhythm
Composer:
Lyricist: aimerrhythm
Composer:

Lyricist: aimerrhythm
Composer:

白い靴が
どろだらけでも
公園のブランコ
秘密の子猫
日暮れまで遊んで
あなたの呼ぶ声
夕飯の匂いと
伸びて行く影
Shiroi kutsu ga 
Doro darake demo
Kouen no BURANKO
Himitsu no koneko
Higure made asonde
Anata no yobukoe
Yuuhan no nioi to
Nobite yuku kage
Even though my white shoes
were covered in mud
The park's swing,
My secretly keep kitten,
Played until dusk
I heard your voice calling me
The tasty smell of dinner
and the stretching shadows
Meskipun sepatu putih
jadi penuh dengan lumpur
Ayunan di taman
Anak kucing yang kupelihara diam-diam
Bermain hingga senja
Kudengar suaramu memanggilku
Aroma lezat makan malam
dan bayangan yang semakin memanjang
誰より一番
大きな背中
世界中で一番
優しいその手
疲れてたくせして
肩車なんてね
触れるほど夕日が
近くに見えた
Dare yori ichiban
Ooki na senaka
Sekaijuu de ichiban
Yasashii sono te
Tsukareteta kuse shite
Kataguruma nante ne
Sawareru hodo yuuhi ga
Chikaku ni mieta
Your back 
was far broader than anyone
Your hands
were the gentlest in the world
You seemed so tired
but still gave me a ride on shoulders
Even sunset looked so close,
that I thought I can touch it
Punggung yang begitu lebar
dibandingkan siapapun
Tangan yang begitu baik
jauh melebihi siapapun di dunia
Meskipun terlihat begitu lelah,
Kau menggendongku di pundak
Matahari terbenam terlihat begitu dekat
hingga kurasa hampir menyentuhnya
思い出は綺麗だ
憧れがあって
独りでにこぼれたのは
あなた譲りのくせ
Omoide wa kirei da
Akogare ga atte
Hitori de ni koboreta no wa
Anata yuzuri no kuse
My memories are so beautiful
And I've always been longing for them
Here I am, crying by myself
because it's an inheritance habit of yours
Kenanganku begitu indah
dan kuselalu mendambakannya
Kumenangis sendirian
karena itulah kebiasaan turunan darimu
日曜の朝
焦げたトースト
床に落ちたシャツに
ママが笑う
月曜日になったら
誰より強くて
二人乗りしたよね
錆びた自転車
Nichiyou no asa 
Kogeta TOOSUTO
Yuka ni ochita SHATSU ni
Mama ga warau
Getsuyoubi ni nattara
Dare yori tsuyokute
Futari nori shita yo ne
Sabita jitensha
Sunday morning
Burnt toast
Mom was laughing over the shirt
that fell to the floor
And once it has become Monday,
You pedalled hard than anyone ever
while riding me on the back
of your rusted bicycle

Minggu pagi
Roti bakar gosong
Mama tertawa
karena kemeja yang terjatuh ke lantai
Dan ketika hari Senin datang,
Sepeda berkarat
Kau kayuh kencang dibanding siapapun
sambil memboncengku di belakang
思い出は綺麗で
憧れてたんだ
独りでにこぼれたのは
あなた譲りのくせ
Omoide wa kirei de
Akogareteta nda
Hitori de ni koboreta no wa
Anata yuzuri no kuse
My memories are so beautiful
And I've always been longing for them
Here I am, crying by myself
because it's an inheritance habit of yours

Kenanganku begitu indah
dan kuselalu mendambakannya
Kumenangis sendirian
karena itulah kebiasaan turunan darimu

もう少しだけでも
あと少しだけでも
そばにいれたなら
何を伝えただろう?
Mou sukoshi dake demo
Ato sukoshi dake demo
Soba ni ireta nara
Nani wo tsutaeta darou?
Just for a bit longer
For a bit longer
If I could stay by your side
I wonder, what should I say?
Tinggal sedikit lebih lama lagi
Sedikit lebih lama lagi
Jika aku bisa bersamamu,
Apa yang akan kukatakan?
さよなら
ありがと
愛されてたんだ
ありふれた言葉しか
出て来なかったんだ
Sayonara
Arigato

Aisareteta nda

Arifureta kotoba shika
Dete konakatta nda
Farewell
Thank you
for all your love
That's all the common words
I could say to you
Selamat tinggal
Terima kasih
atas cinta dan kasih sayang darimu
Hanya kata-kata sederhana saja
yang bisa kuucapkan untukmu

______________________________________________ 

Ear-copied Lyrics by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 




PUTAR | DOWNLOAD

Aimer - Omoide wa Kirei de Lyrics: English & Indonesian Translations

Sekianlah persembahan "Aimer - Omoide wa Kirei de Lyrics: English & Indonesian Translations" kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk Shobat LAGU KESUKAAN.
Okey, sampai jumpa di "parsembahan" LAGU KESUKAAN lainnya.

Shobat sekarang sedang membaca/melihat Aimer - Omoide wa Kirei de Lyrics: English & Indonesian Translations dengan alamat link http://www.lagukesukaan.com/2018/09/aimer-omoide-wa-kirei-de-lyrics-english.html

0 Response to " Aimer - Omoide wa Kirei de Lyrics: English & Indonesian Translations "

Post a Comment

Random Post

Powered by Blogger.

Lihat juga: