Hey! Say! JUMP - From. Lyrics: English & Indonesian Translations

Hey! Say! JUMP - From. Lyrics: English & Indonesian Translations - Hallo Shobat LAGU KESUKAAN, Pada postingan yang Shobat lihat kali ini dengan judul Hey! Say! JUMP - From. Lyrics: English & Indonesian Translations telah kami persiapkan dengan baik untuk anda lihat dan ambil informasi didalamnya. Mudah-mudahan isi postingan Artikel English Translation, Artikel Hey!Say!JUMP, Artikel Indonesian Translation, Artikel J-Pop, Artikel Paid Translation, Artikel Request, yang kami suguhkan ini dapat anda pahami dan bisa menghibur Anda.

Judul : Hey! Say! JUMP - From. Lyrics: English & Indonesian Translations
Link : Hey! Say! JUMP - From. Lyrics: English & Indonesian Translations
PUTAR | DOWNLOAD

Lihat juga


Hey! Say! JUMP - From. Lyrics: English & Indonesian Translations

From. Lyrics
From. 歌詞
Lirik Lagu From.
KanjiRomanizedEnglishIndonesian
From.
Hey! Say! JUMP
From.
Hey! Say! JUMP
From.
Hey! Say! JUMP
From.
Hey! Say! JUMP
作詞:タハラノブヒロ
作曲:タハラノブヒロ
Lyricist: Tahara Nobuhiro
Composer: Tahara Nobuhiro
Lyricist: Nobuhiro Tahara
Composer: Nobuhiro Tahara

Lyricist: Nobuhiro Tahara
Composer: Nobuhiro Tahara

君と土曜日の昼下がり 
行き先は決めずに
ブラブラと歩いてるだけで 
なんか笑えるな
Kimi to doyoubi no hirusagari
Ikisaki wa kimezu ni
BURABURA to aruiteru dake de
Nanka waraeru na
Saturday afternoon with you
We can't decide our destination
Just wandering without a clue
Somehow, it made me laugh
Sabtu siang bersamamu
Tanpa bisa menentukan tujuan
Kita hanya keluyuran, melangkah tanpa arah
Entah kenapa, pengen ketawa rasanya
昨日新しくしたネイルと 
覚えたての歌
アイスクリーム
カップに重ねて
君も笑う
Kinou atarashiku shita NEIRU to
Oboetate no uta to
AISU KURIMU
KAPPU ni kasanete
Kimi mo warau
Nails you freshly polished yesterday
Half remembered song lyrics
And ice cream
that melted into one in the cup
You also laugh about that too
Kuku jari yang baru kamu cat kemarin
Lagu yang liriknya hanya kamu ingat separuh
Dan juga es krim
yang leleh jadi satu di dalam cangkir
Kamu pun tertawa karenanya
ちょっと疲れた週末も 
君がいるだけで
ほら花が咲くよ
ため息なんていらないな 
そのまぶしい笑顔が
今 僕の日々を彩ってく
Chotto tsukareta shuumatsu mo
Kimi ga iru dake de
Hora hana ga saku yo
Tameiki nante iranai na
Sono mabushii egao ga
Ima boku no hibi wo irodotteku
A little bit tiring weekend
But just being with you
Look, flowers are beautifully blooming
No need to sigh anymore
Because your dazzling smiles
are painting my days in color right now
Akhir pekan yang sedikit melelahkan pun
Hanya dengan adanya dirimu
Lihatlah, bunga pun mekar bersemi
Berkeluh kesah tak lagi kuperlu
Karena seulas senyummu yang menyilaukan
Mewarnai hari-hariku sekarang
色とりどりの君が
今日も明日も 
僕の毎日に
愛のシャワーを放つ
今日の君には
二度と会えないから 
一つでもたくさんの君を
焼き付けたい
Iro toridori no kimi ga
Kyou mo asu mo
Boku no mainichi ni
Ai no SHAWAA wo hanatsu
Kyou no kimi ni wa
Nidoto aenai kara
Hitotsu demo takusan no kimi wo
Yakitsuketai
Today, also tomorrow too
The colorful you will always release
the shower of love to my days
Because there wouldn't be another chance
for me to see you again
Even though it's only one,
but I want to burn lots of you
into my memories
Baik hari ini maupun esok
Dirimu yang penuh warna-warni
akan terus menembakkan
percikan-percikan cinta untuk hari-hariku
Karena dirimu hari ini
tak'kan pernah bisa kujumpai lagi
Meski hanya ada satu, tapi kuingin mengukirkan
banyak hal tentang dirimu ke dalam kenangan
ちょっとツイてない
雨の日も 
君の手にかかれば
水遊び
鼻歌まじりで
笑い飛ばせる
Chotto tsuitenai 
Ame no hi mo
Kimi no te ni kakareba
Mizuasobi
Hanauta majiri de
Waraitobaseru
A little bit unlucky
because of rainy days
But water will become your toy,
once it touches your hand
Mixed along with humming song,
burst into laughter
Meski agak sial 
karena hari hujan
Tapi jika terkena tanganmu,
tetes hujan malah jadi mainan
Bercampur dengan siulan
dan tertawa terbahak-bahak
ありったけの想い込めて 
君の大好きなもの
並べてみても
僕がもらってばっかりだな 
君からの贈り物
ねえ 
今日もその声を聞かせて
Arittake no omoi komete
Kimi no daisuki na mono
Narabete mite mo
Boku ga moratte bakkari da na
Kimi kara no okurimono
Nee
Kyou mo sono koe wo kikasete
Even if I try to line up 
all your favorite things with all my heart
But I realized
that I was the one who always received
so many gifts from you
Hey! Today, too
Please let me hear your voices
Meski sudah kukerahkan segala rasa 
dan mencoba menjejerkan semua hal
yang sangat kamu suka
Namun, aku melulu yang menerima
berbagai hadiah darimu
Hei
Hari ini pun, perdengarkan aku suaramu
弾けるように
君が歌い出せば 
体中巡る愛が
高鳴りだす
“幸せの意味”
なんて興味はないけど
これを幸せと呼ぶのなら
わかる気がする
Hajikeru youni
Kimi ga utaidaseba
Karadajuu meguru ai ga
Takanari dasu
"Shiawase no imi"
Nante kyoumi wa nai kedo
Kore wo shiawase to yobu no nara
Wakaru ki ga suru
If you start to sing
with all your heart,
The circulating love throughout my body
will start to beat fast
"The meaning of happiness"
I don't interest in such things
But somehow I understand
if this feeling is called happiness
Ketika kamu mulai menyanyi
dengan riang gembira
Rasa cinta yang bersirkulasi
di sekujur tubuhku pun berdebar kencang
"Makna kebahagiaan"
Aku tak tertarik akan hal itu
Tapi entah kenapa aku paham,
jika hal inilah yang disebut kebahagiaan
君と同じ時代に
生まれてきた
僕らはツイてる
Kimi to onaji jidai ni
Umarete kita
Bokura wa tsuiteru
We who were born 
in the same generation with you
are really lucky
Kita semua 
benar-benar beruntung
bisa terlahir di zaman yang sama denganmu
色とりどりの君よ 
その笑顔で 
世界の空に
愛のシャワーを放て!
涙だって
明日の種を芽吹かせる 
君のくれる毎日が
僕の宝物だよ
Iro toridori no kimi yo
Sono egao de
Sekai no sora ni
Ai no SHAWAA wo hanate!
Namida datte
Ashita no tane wo mebukaseru
Kimi no kureru mainichi ga
Boku no takaramono da yo
Hey you, who always full with colors
Release the shower of love
to this world's sky
with your smile!
Tears also can make
the seed of tomorrow grows budding
My days with you
are my precious treasure
Dirimu yang penuh warna-warni
Dengan senyumanmu itu,
tembakkanlah percikan-percikan cinta
ke angkasa dunia!
Air mata pun bahkan bisa
menumbuhkan benih hari esok
Hari-hariku bersama denganmu
adalah harta karun bagiku
ありがとう
Arigatou
Thank you
Terima kasih
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari)
Song Requested by Alia Nabila
______________________________________________ 




PUTAR | DOWNLOAD

Hey! Say! JUMP - From. Lyrics: English & Indonesian Translations

Sekianlah persembahan "Hey! Say! JUMP - From. Lyrics: English & Indonesian Translations" kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk Shobat LAGU KESUKAAN.
Okey, sampai jumpa di "parsembahan" LAGU KESUKAAN lainnya.

Shobat sekarang sedang membaca/melihat Hey! Say! JUMP - From. Lyrics: English & Indonesian Translations dengan alamat link https://www.lagukesukaan.com/2018/07/hey-say-jump-from-lyrics-english.html

0 Response to " Hey! Say! JUMP - From. Lyrics: English & Indonesian Translations "

Post a Comment

Random Post

Powered by Blogger.

Lihat juga: